본문 바로가기
취미/가사해석

Taylor swift - Champagne problems 가사/해석

by 사과토끼 2024. 12. 14.
반응형

Taylor swift - 2020 [evermore] champagne problem


 

Champagne problems
: 배부른 고민, 복에 겨운 고민, 사소한 문제들, 별거 아닌 문제들

…Where long time college sweethearts had very different plans for the same night, one to end it and one who brought a ring.

Prologue of ‘evermore’

하룻밤을 두고 서로 다른 계획을 가지고 있었던 한 오랜 연인의 이야기

한명은 약혼을, 한명을 이별을 준비하고 있으며
크리스마스 직전에 청혼을 거절함으로써
약혼을 거절한 여자의 입장에서 쓰인 노래

 


 

 


🎶

You booked the night train for a reason

너는 밤에 출발하는 기차를 예약했어

So you could sit there in this hurt

넌 그렇게 상처 받은 마음을 달래고 싶었지

Bustling crowds or silent sleepers

북적거리는 사람들 그리고 조용히 잠든 사람들

You're not sure which is worse

둘 중 뭐가 더 싫은지 너도 모르겠나봐

Because I dropped your hand while dancing

왜냐면 내가 춤추다 너의 손을 놓았거든

Left you out there standing

널 혼자 세워두고 거기에서 나왔거든

Crestfallen on the landing

힘없이 기차에서 내리는 너

Champagne problems

사소한 문제들로

 

Your mom's ring in your pocket

너의 주머니엔 약혼 반지가

My picture in your wallet

너의 지갑속엔 내 사진이

Your heart was glass, I dropped it

내가 너의 심장을 깨뜨렸어

Champagne problems

사소한 문제들로

You told your family for a reason

너는 일부러 너희 가족에게 이야기를 꺼냈어

You couldn't keep it in

너도 안에 담아두기 힘들었겠지

Your sister splashed out on the bottle

너의 누나가 축하주를 터트렸지만

Now no one's celebrating

아무도 축하해주는 사람이 없어

Dom Pérignon, you brought it

네가 가져온 돔 페리뇽 샴페인

No crowd of friends applauded

박수쳐주는 친구들도 없어

Your hometown skeptics called it

네 고향 사람들은 비꼬며 나에게 말해

Champagne problems

"복에 겨웠네"

You had a speech, you're speechless

하고 싶은 말이 많겠지만, 아무 말 없는 너

Love slipped beyond your reaches

우리의 사랑은 저편으로 사라졌어

And I couldn't give a reason

난 정말 너에게 댈 만한 이유가 없었어

Champagne problems

별 거 아니었으니까

🎵

Your Midas touch on the Chevy door

너의 따뜻한 손길이 차 문을 열었어

November flush and your flannel cure

11월의 설렘 그리고 너의 위로들

"This dorm was once a madhouse"

"이 기숙사는 한 때 정신병원이었대" 라고 말하는 너에게

I made a joke, "Well, it's made for me"

난 농담으로 "그래? 나한테 딱인 곳이네" 라고 했어

How evergreen, our group of friends

우리 친구들은 정말 한결같이 싱그러웠지

Don't think we'll say that word again

이젠 “우리”라고 부를 수도 없겠지만

And soon they'll have the nerve to deck the halls

곧 이 곳은 크리스마스 장식으로 꾸며지겠지

That we once walked through

우리가 같이 걸었던 그 복도를

 

One for the money, two for the show

한 번, 그리고 두 번 세었지만

I never was ready so I watch you go

세번째에도 난 준비가 되지 않아서 떠나는 널 보고만 있었어

Sometimes you just don't know the answer 'Til someone's on their knees and asks you

때때론 누가 너에게 무릎꿇고 애원하기 전까지도 무슨 말을 해야 할지 모를 때가 있잖아

"She would've made such a lovely bride

"참 좋은 신부감이었는데"

What a shame she's fucked in the head," they said

"기회를 제발로 차다니 정신나간 여자네" 라고 친구들이 말해

But you'll find the real thing instead

하지만 넌 진정한 짝을 꼭 찾게 될거야

She'll patch up your tapestry that I shred

내가 찢어놓은 너의 마음을 그녀가 다시 꿰매놓을거야

And hold your hand while dancing

그녀는 춤추는 동안 네 손을 놓지도 않을거야

Never leave you standing

널 떠나버리지도 않을거야

Crestfallen on the landing

힘없이 기차에서 내리게 하지도 않을거야

With champagne problems

이런 하찮은 문제들 때문에 말이야

Your mom's ring in your pocket

너의 주머니엔 약혼 반지가

Her picture in your wallet

너의 지갑속엔 그녀의 사진이

You won't remember all my Champagne problems

너는 내 하찮은 문제들 따윈 잊게 될거야

You won't remember all my Champagne problems

너는 내 하찮은 문제들 따윈 잊게 될거야


저번 the eras tour 영화 개봉 후 용아맥으로 한번은 싱어롱으로 다녀왔었어요

떼창하다보니 자연스럽게 제 최애가 되었던 champagne problem♡

곡이 너무너무 좋아서! 기록으로 남기고 싶어 부족하지만 가사해석도 해보았습니다

가사를 알고 들으면 들을 때 마다 눈물이 한방울씩 또륵 한다는...

가사해석도 재밌네요 쓰면서 노래를 한층더 깊게 이해할 수 있는 것 같아요.

역시 tay 가사에 한번 빠지면 출구가 없어여...

무릎꿇고 애원하는 상대에게도 답을 못해준 여자의 마음이 이입돼서 슬프네요ㅠㅠ

 

별거 아닌 문제(champagne problem)의 기준은 사람들 각자 다르겠지만 나의 힘듦이 누군가의 힘듦보다는 하찮을 수 있고, 복에겨웠다고 생각할 수 도 있는… 정말 많은 생각을 들게 하는 노래예요

다음에 다른곡 들고 또 돌아오겠습니다

오역이 있다면 댓글로 알려주세요! 뿅

반응형